Wybór tytułów, które przeszły przez nasz proces konwersji – w pełni dostępne, zgodne z EPUB Accessibility 1.1 i WCAG 2.2 AA. Zobacz, co kryje się pod słowem „dostępny”.
Dostępność to nie jeden przełącznik, lecz cały zestaw rozwiązań. Oto, czego pilnujemy w każdej konwersji.
Logiczne nagłówki, listy, tabele i semantyczne oznaczenia – czytnik ekranu odczytuje treść w naturalnej kolejności.
Klikalny spis treści, punkty orientacyjne i poprawnie powiązane przypisy – czytelnik trafia, gdzie chce, w sekundę.
Każda istotna grafika ma tekst alternatywny, a elementy czysto dekoracyjne są pomijane przez czytnik ekranu.
Język publikacji i zmiany języka w treści są oznaczone, więc syntezator mowy czyta tekst poprawnie.
Plik zawiera informacje o funkcjach dostępności i deklarację zgodności – dystrybutor pokaże je w sklepie.
Zanim oddamy plik, przechodzi on walidację techniczną i test z czytnikiem ekranu – bez poprawek po fakcie.
Wyślij nam plik – w 24 godziny dostaniesz wycenę, a my zajmiemy się resztą: od konwersji po walidację dostępności.